詞語(yǔ)分開(kāi)解釋
一鼻子灰 : 比喻碰壁或受斥責(zé)。抹一鼻子灰是什么意思
想討好而結(jié)果落得沒(méi)趣。 國(guó)語(yǔ)辭典想討好結(jié)果反落個(gè)沒(méi)趣。《紅樓夢(mèng).第六七回》:「趙姨娘來(lái)時(shí)興興頭頭,誰(shuí)知抹了一鼻子灰,滿心生氣,又不敢露出來(lái),只得訕訕的出來(lái)了。」
法語(yǔ) (lit.)? frotter son nez dans la poussière, souffrir d'un affront, avoir un rejet
抹一鼻子灰的網(wǎng)絡(luò)解釋
抹一鼻子灰,熟語(yǔ),漢語(yǔ)拼音為mǒ yī bí zi huī,指的是本想討好別人,卻被別人不忽視或者誤解不領(lǐng)情。