奉承 用好聽的話恭維人,向人討好:~話。
阿諛 迎合別人的意思,說(shuō)好聽的話(含貶義):~奉承 ㄧ~曲從。
捧場(chǎng) 原指去劇場(chǎng)為戲曲演員的表演喝彩。后也比喻替別人的某種活動(dòng)或局面吹噓:他搞了個(gè)什么活動(dòng),拉了一幫哥們?yōu)樗鯃?chǎng)。
助威 1.幫助增加威勢(shì)。
為討好而贊揚(yáng):~話丨曲意~。也作恭惟。
[flatter;compliment;eulogize] 出于討好對(duì)方的目的而去稱贊、頌揚(yáng)。也作“恭惟”
父親客客氣氣地和船長(zhǎng)搭上語(yǔ),一面恭維,一面打聽有關(guān)他職業(yè)上的事情。——《我的叔叔于勒》
亦作“ 恭惟 ”。
1.對(duì)上的謙詞。一般用于行文之始。 漢 王褒 《圣主得賢臣頌》:“恭惟《春秋》法王始之要,在乎審己正統(tǒng)而已。” 宋 蘇軾 《杭州謝放罪表》:“恭惟皇帝陛下,睿哲生知,清明旁達(dá)。” 清 吳偉業(yè) 《上馬制府書》:“恭維老祖公望重樞衡,功高戡定。”
(2).稱頌,奉承。《官場(chǎng)現(xiàn)形記》第三二回:“ 趙大架子 聽了他這一番恭維,心上著實(shí)高興。” 茅盾 《一個(gè)女性》三:“他們當(dāng)面恭維你,可是轉(zhuǎn)過(guò)背去又在說(shuō)你的壞話呢!”