同舟共濟(jì) 舟:船;濟(jì):渡,過灑。坐一條船,共同渡河。比喻團(tuán)結(jié)互助,同心協(xié)力,戰(zhàn)勝困難。也比喻利害相同。
和衷共濟(jì) 衷:內(nèi)心;濟(jì):渡。大家一條心,共同渡過江河。比喻同心協(xié)力,克服困難。
同心協(xié)力 心:思想;協(xié):合。團(tuán)結(jié)一致,共同努力。
同甘共苦 甘:甜。共同享受幸福,共同擔(dān)當(dāng)艱苦。
同心同德 同德:為同一目的而努力。指思想統(tǒng)一,信念一致。
分甘共苦 同享幸福,分擔(dān)艱苦。
休戚相關(guān) 休:歡樂,吉慶;戚:悲哀,憂愁。憂喜、福禍彼此相關(guān)聯(lián)。形容關(guān)系密切,利害相關(guān)。
守望相助 守望:防守了望。為了對付來犯的敵人或意外的災(zāi)禍,鄰近各村落互相警戒,互相援助。
休戚與共 憂喜、福禍彼此共同承擔(dān)。形容關(guān)系密切,利害相同。
在狂風(fēng)暴雨中同乘一條船,一起與風(fēng)雨搏斗。比喻共同經(jīng)歷患難。
[stand together through thick and thin;people in the same boat should help each other in distress] 在狂風(fēng)暴雨中同船共渡。比喻患難與共,同舟共濟(jì)
比喻共同度過困難。《孫子·九地》:“夫 吳 人與 越 人相惡也,當(dāng)其同舟而濟(jì),遇風(fēng),其相救也如左右手。”后以“風(fēng)雨同舟”比喻共同度過困難。 廖仲愷 《辭財政部長職通電》:“諸公熱誠毅力,十部 仲愷 ,當(dāng)有善法,濟(jì)此艱難。庶幾風(fēng)雨同舟,危亡共拯。” 楊玉如 《辛亥革命先著記·共進(jìn)會文學(xué)社協(xié)商合作》:“合則兩美,離則兩傷;譬如風(fēng)雨同舟,大家只期共濟(jì),到達(dá)彼岸就得了,有什么不可商議?” 姚雪垠 《李自成》第一卷第十七章:“但他們兩人平日不和,互不相下,則是千真萬確的,人人都很明白。古語云‘兩雄不并立’,何能風(fēng)雨同舟?”